|
1. |
|
|
|
|
Italian:
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
English:
My fire of love,
however far
or near I might be,
never changing,
will always be burning
for you, dear eyes.
That flame which kindled me
is so pleased with my soul
that it never dies.
And if fate entrusts me to you,
lovely rays of my beloved sun,
my soul will never be able
to long for any other light.
|
|
2. |
|
|
|
|
Italian:
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
English:
My fire of love,
however far
or near I might be,
never changing,
will always be burning
for you, dear eyes.
That flame which kindled me
is so pleased with my soul
that it never dies.
And if fate entrusts me to you,
lovely rays of my beloved sun,
my soul will never be able
to long for any other light.
|
|
3. |
|
|
|
|
Italian:
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
English:
My fire of love,
however far
or near I might be,
never changing,
will always be burning
for you, dear eyes.
That flame which kindled me
is so pleased with my soul
that it never dies.
And if fate entrusts me to you,
lovely rays of my beloved sun,
my soul will never be able
to long for any other light.
|
|
4. |
|
|
|
|
Italian:
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
English:
My fire of love,
however far
or near I might be,
never changing,
will always be burning
for you, dear eyes.
That flame which kindled me
is so pleased with my soul
that it never dies.
And if fate entrusts me to you,
lovely rays of my beloved sun,
my soul will never be able
to long for any other light.
|
|
5. |
|
|
|
|
Italian:
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
English:
My fire of love,
however far
or near I might be,
never changing,
will always be burning
for you, dear eyes.
That flame which kindled me
is so pleased with my soul
that it never dies.
And if fate entrusts me to you,
lovely rays of my beloved sun,
my soul will never be able
to long for any other light.
|
|
6. |
|
|
|
|
Italian:
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
English:
My fire of love,
however far
or near I might be,
never changing,
will always be burning
for you, dear eyes.
That flame which kindled me
is so pleased with my soul
that it never dies.
And if fate entrusts me to you,
lovely rays of my beloved sun,
my soul will never be able
to long for any other light.
|
|
7. |
|
|
|
|
Italian:
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
English:
My fire of love,
however far
or near I might be,
never changing,
will always be burning
for you, dear eyes.
That flame which kindled me
is so pleased with my soul
that it never dies.
And if fate entrusts me to you,
lovely rays of my beloved sun,
my soul will never be able
to long for any other light.
|
|
8. |
|
|
|
|
Italian:
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
English:
My fire of love,
however far
or near I might be,
never changing,
will always be burning
for you, dear eyes.
That flame which kindled me
is so pleased with my soul
that it never dies.
And if fate entrusts me to you,
lovely rays of my beloved sun,
my soul will never be able
to long for any other light.
|
|
9. |
|
|
|
|
Italian:
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
English:
My fire of love,
however far
or near I might be,
never changing,
will always be burning
for you, dear eyes.
That flame which kindled me
is so pleased with my soul
that it never dies.
And if fate entrusts me to you,
lovely rays of my beloved sun,
my soul will never be able
to long for any other light.
|
|
10. |
|
|
|
|
Italian:
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
English:
My fire of love,
however far
or near I might be,
never changing,
will always be burning
for you, dear eyes.
That flame which kindled me
is so pleased with my soul
that it never dies.
And if fate entrusts me to you,
lovely rays of my beloved sun,
my soul will never be able
to long for any other light.
|
|
11. |
|
|
|
|
Italian:
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
English:
My fire of love,
however far
or near I might be,
never changing,
will always be burning
for you, dear eyes.
That flame which kindled me
is so pleased with my soul
that it never dies.
And if fate entrusts me to you,
lovely rays of my beloved sun,
my soul will never be able
to long for any other light.
|
|
12. |
|
|
|
|
Italian:
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
English:
My fire of love,
however far
or near I might be,
never changing,
will always be burning
for you, dear eyes.
That flame which kindled me
is so pleased with my soul
that it never dies.
And if fate entrusts me to you,
lovely rays of my beloved sun,
my soul will never be able
to long for any other light.
|
Piano Backing Tracks for 'Il Mio Bel Foco' by Benedetto Marcello in all twelve keys.
Taken from "24 Italian Songs and Arias"
released May 26, 2021